18 在這我愛你 翻譯:本人
在這我愛你
風在暗黑松林裡散落
月亮在流浪的水波上閃爍著磷光
追逐、糾纏,在同樣的日子裡
霧氣散落,舞蹈的魅影浮現
一隻銀色海鷗,與晚霞一同滑落
有時是一片帆。高高、高高在上的星辰
或一條船的黑色十字
孤獨著
有時清晨即起,連我的靈魂都已濕透
恆遠的海聲響起,回音
這是個港灣
在這我愛你
在這我愛你,而地平線徒然的將你遮掩
在這些冰冷漠然中,我依然愛你
有時我的吻登上那厚重的船
從海上,駛向他們無可器及之處
我已見到自己如老錨般被遺忘
當黃昏靜泊,碼頭分外悲傷
我的生命已倦怠,徒然挨餓
我愛我沒有的東西。而你如此遙遠
我的疲倦正與緩慢的暮色搏鬥
但夜終究到來,開始向我唱歌
月亮繫上夢想的發條
那些亮眼的星辰,藉著你的雙眼注視著我
而因為我愛你,風中的松樹
用著針葉唱著妳的名字
請先 登入 以發表留言。