聶魯達 - 一百首愛的十四行詩 2         

翻譯 : 本人

 

愛人呀,要多遠的路,才能抵達吻之彼岸

要多少徬徨流落的寂寞,才能與妳攜手

隨著翻騰的雨點,我們孤獨的循著蹤跡

在塔塔爾沙漠,沒有晨曦,也沒有春天

 

但妳和我,愛人,我們相偕

從衣領到根株都在一起

一起在秋天,在水中,在臀部。直到

我們隻身相倚,惟有你,惟有我

 

想想那激流搬運無數礫石

的辛勞,博羅亞溪流的沖積扇

想想你和我,重重阻隔於火車與國家

 

我們只需彼此相愛

面對一切困惑,面對男男女女

面對那使康乃馨初生,含苞待放的大地。

 

 

創作者介紹
創作者 Hermann 隨講雜說 的頭像
Hermann Hung

Hermann 隨講雜說

Hermann Hung 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 4 )